【日訳】海外YouTuberが語る「ゆるキャン△」と「癒し系アニメ」【E-Kon】

元チャンネル:https://www.youtube.com/channel/UC4mBmLO9n2VLjfod0fJUsPQ元動画:https://www.youtube.com/watch?v=HEemh8qfWSQ&t=2s動画が気に入った方は元チャンネルへの購読と元動画へのいいねをお願いします。**************************************************************************E-Kon はYoutubeのスタートアップアニメチャンネルスタートアップ過ぎて書けることが余りない皆もサブスクライブ、しよう(提案)【訳者注】Conflictを対立と訳していますが、物語についていう時このConflictというのは人と人の争いという意味よりはそれをも含めた異なる力のぶつかり合いや障害といった意味になります。あまりいい訳語が思いつかない批評の頻出語彙です。投稿動画マイリスト→mylist/59086504I neither own this video nor profit from it.